Teknik Tercüme

Teknik Tercüme

Günümüzde ‘’küreselleşen’’ dünyada bilimin, fennin ve tekniğin önemi artık kavranmaktan çok daha öteye geçmiştir. Teknik bilgi somut dünyada olduğu kadar sanal dünyada da çok hızlı ilerleme kaydetmiştir. Sürekli ilerlemekte ve gelişmektedir. Bunun sonucunda da teknik bilgi çok önemli bir noktaya gelmiştir. Yani artık teknik bilgi ve teknik tercüme hayatımızın her alanında mevcuttur.

Teknik tercüme konusunda dikkat edilmesi gereken nokta üslup ve anlatım esas alınarak yapılmasıdır. Örneğin elektronik bir cihazın kullanım kılavuzu çevrilecek ise teknik çeviri tercümanı birbirine eklemeler ile bağlanan uzun cümleler kurmamalıdır. Oldukça basit ve net bir anlatım olmalıdır. Açıklaması uzun olan metinler de ise numaralandırma ya da görsel anlatım tekniği kullanılabilir. Bunlara ek olarak çevirisi yapılacak konuda kullanılacak terimlerin de özenle seçilmesi gerekmektedir.

Ülkemizde ithalatın büyük bir kısmını teknolojik alet ve makineler oluşturmaktadır. İthal edilen her ürünün bir kullanma kılavuzu ve kimliği bulunmaktadır. Dolayısı ile bu bilgilerin tercüme edilmesi büyük önem taşımaktadır. Diğer tercümelerde olduğu kadar teknik tercüme de çok dikkat isteyen bir çeviridir. Yapılacak küçük hatalar telafisi imkânsız sonuçlara neden olabilir.

Bilişim, ziraat, inşaat, kalite yönetimi, tarım, yazılım sistemleri, kimya, gıda, güvenlik, finans, ulaşım, elektronik, altyapı gibi pek çok alanda teknik tercüme yapılmaktadır. Bu yüzden teknik tercüme yapacak kişinin bu konuları içeren alanların teknik dilinden anlaması gerekmektedir. Her durumda tercüman tercümesini yaptığı çevirinin terminolojisine hâkim olmak zorundadır. Firmamız olarak teknik tercüme konusunda uzmanlaşmış tercümanlarımızla sizlere hizmet etmekten memnuniyet duyarız.

Teknik tercüme, tıp, mühendislik, denizcilik gibi teknik alanlarda yapılan bir tercüme çeşididir. Bunların dışında teknik tercüme adına hizmet sağladığımız teknik tercüme türleri vardır bunlar: