Yeminli Kızılay Tercümanları: Güvenilir ve Nitelikli Çeviriler
Yeminli Kızılay Tercümanları, Türkiye Kızılay Derneği’nin yetki verdiği, resmi belgelerin çevirisinden sorumlu nitelikli profesyonellerdir. Hukuki nitelik taşıyan belgelerden tutun ticaret ve tıp belgelerine kadar her türlü içeriği diller arasında doğru ve güvenilir bir şekilde aktarırlar.
Tarihçe ve Mevzuat
Yeminli Kızılay Tercümanlığı kurumu, 1929 yılında Türkiye Büyük Millet Meclisi tarafından kabul edilen 1593 sayılı Noterlik Yasası ile oluşturulmuştur. Bu yasaya göre, noterler tarafından onaylanan belgelerin çevirilerini yapmak üzere yeminli tercümanların görevlendirilmesi zorunlu hale getirilmiştir. Yeminli Kızılay Tercümanlarının çalışma usul ve esasları, 2004 yılında yürürlüğe giren 5187 sayılı Yeminli Tercümanlık Hizmetleri Hakkında Kanun ve 2008 yılında yayınlanan Yeminli Tercümanlık Hizmetleri Yönetmeliği ile belirlenmiştir.
Nitelikler ve Görevler
Yeminli Kızılay Tercümanları, Türkçe ve hedef dili ana dili düzeyinde bilmek zorundadırlar. Ayrıca, çeviri konusunda eğitimler almış ve tercümanlık sınavını başarıyla geçmiş olmaları gerekir. Yeminli Kızılay Tercümanlarının asli görevleri arasında şunlar yer alır:
• Resmi belgelerin, sözleşmelerin ve diğer hukuki metinlerin çevirisi
• Ticaret belgelerinin, faturaların ve iş mektuplarının çevirisi
• Tıbbi belgelerin, epikrizlerin ve laboratuvar
• Teknik belgelerin, kullanım kılavuzlarının ve patent başvurularının çevirisi
Güvenilirlik ve Doğruluk
Yeminli Kızılay Tercümanları,
güvenilir çeviri
ilkesini benimserler. Bu ilke, çevirilerinin doğru, eksiksiz ve tarafsız olduğu anlamına gelir. Tüm çeviriler, orijinal metnin anlamını ve bağlamını tam olarak yansıtacak şekilde yapılır. Yeminli Kızılay Tercümanları, çevirilerinin doğruluğundan sorumludur ve yaptıkları çevirilere imza atarlar.
Etik Kurallar
Yeminli Kızılay Tercümanları, mesleğin etik kurallarına sıkı sıkıya bağlıdırlar. Gizlilik, tarafsızlık ve bağımsızlık, etik kuralların temel taşlarıdır. Yeminli Kızılay Tercümanları, kişisel çıkarlarını müşteri çıkarlarının önünde tutmazlar ve müşteri bilgilerini gizli tutarlar.
Sık Sorulan Sorular
1. Yeminli Kızılay Tercümanları kimlerdir?
Yeminli Kızılay Tercümanları, Türkiye Kızılay Derneği tarafından yetkilendirilmiş, resmi belgelerin çevirisini yapan nitelikli profesyonellerdir.
2. Yeminli Kızılay Tercümanlarının görevleri nelerdir?
Yeminli Kızılay Tercümanları, resmi belgeler, sözleşmeler, ticaret belgeleri, tıbbi belgeler ve teknik belgeler gibi çok çeşitli içerikleri diller arasında çevirirler.
3. Yeminli Kızılay Tercümanlarının nitelikleri nelerdir?
Yeminli Kızılay Tercümanları, Türkçe ve hedef dili ana dili düzeyinde bilmeli, çeviri konusunda eğitim almış ve tercümanlık sınavını başarıyla geçmiş olmalıdır.
4.
Güvenilir çeviri
ilkesi nedir?
Güvenilir çeviri
ilkesi, çevirilerin doğru, eksiksiz ve tarafsız olduğu anlamına gelir. Yeminli Kızılay Tercümanları, çevirilerinin bu ilkeye uygun olmasını sağlarlar.
5. Yeminli Kızılay Tercümanlarının etik kuralları nelerdir?
Yeminli Kızılay Tercümanları, gizlilik, tarafsızlık ve bağımsızlık gibi mesleğin etik kurallarına sıkı sıkıya bağlıdırlar. Kişisel çıkarlarını müşteri çıkarlarının önünde tutmazlar ve müşteri bilgilerini gizli tutarlar.